Friday, May 13, 2005

File 1.06

HERZSTUECK
Eins Darf ich Ihnen mein Herz zu Fuessen legen.
Zwei Wenn Sie mir meinen Fussboden nicht schmutzig machen.
Eins Mein Herz ist rein.
Zwei Das werden wir ja sehn.
Eins Ich kriege es nicht heraus
Zwei Wollen Sie dass ich Ihnen helfe.
Eins Wenn es Ihnen nichts ausmacht.
Zwei Es ist mir ein Vergnuegen. Ich kriege es auch nicht heraus.
Eins heult
Zwei Ich werde es Ihnen herausoperieren. Wozu habe ich mein Taschenmesser. Das werden wir gleich haben. Arbeiten und nicht verzweifeln. So, das haetten wir. Aber das ist ja ein Ziegelstein. Ihr Herz ist ein Ziegelstein.
Eins Aber es schlaegt nur fuer Sie.

HEARTPIECE
One May I lay my heart before you.
Two Only if you won't sully my floor.
One My heart is pure.
Two We will find out.
One I can't get it out.
Two Do you wish that I help you.
One If you wouldn't mind.
Two It is my pleasure. I can't get it out either.
One cries
Two I will surgically remove it. What else is a pocket-knife for. We will have it presently. Better to work than despair. Right, there we are. But this is a brick. Your heart is a brick.
One But it is only beating for you.


0 Comments:

Post a Comment

<< Home